Question by 陈光文: Please check my English translation “People always say that time is flying without your notice!”?
Please check my English translation “People always say that time is flying without your notice!”

I am trying to translate something into English.
Here is my translation:
————————————
People always say that time is flying without your notice!
————————————

Does my sentence make sense? I was trying to explain that the time is flying so fast and sneakingly, we fail to notice it most of the time.

So, could you help me perfect my translation?

I can explain more if you need!
thank you^^

I want to stick on “without your notice”, so is my sentence all right?
How about “People always say that time is fleeting without our notice!”?

Best answer:

Answer by daniel r
“People always say that time flies without you noticing” might be better. Or “People say that time flies before you notice.” But the expression “time flies” really includes the notion that you don’t notice, so the extra words aren’t really necessary. “People always say that time flies” would be enough

What do you think? Answer below!